Vårt arbeide

Frikirken driver misjonsarbeid i Japan. Vi er 3 faste enheter i Kawage og Takarazuka.

Team Kawage

Ruth Kari og Knut Ola Topland

Knut Ola and Ruth Topland
bor i Kawage. Arbeider med ungdoms og familiearbeid i menighetene i Mie fylket. Bor i Kawage.
Kontakt:
Les Topland's blogg

Ingrid Aske Ingrid Aske
er feltleder og arbeider i Kawage.
Kontakt:
Les Askes blogg

Team Takarazuka

Nathan and Ingebjørg Mikalesen

Nathan and Ingebjørg Mikalesen
are missionaries for Frikirken. They are working in the Takarazuka area.
Kontakt:
Read Mikaelsen's blog

Kawage: bønneemner

- Tsunami lidende i Sendai området
- De nye som besøker kirken!
- Studenter og venner vi får
- Troende men ikke døpt tar steget
- Gospelkoret i Kawage
- Familiearbeidet vårt
- Ungdom gir tid og evner til Jesus
- Familie og naboer til de kristne
- Vår daglige åndelige kamp
- Manga Messiah forandrer lesere



Forvirret av engelsken?
Ta kontakt så oversetter vi.
Confused by the Norwegian text?
Contact us - we will translate.


Google

Japansk folkemusikk – religiøsitet og tradisjoner

Japansk folkemusikk er stort sett blitt til fra gamle tradisjoner som kommer fra opprinnelsen av folket eller tidlig er blitt påvirket fra kontinentet i Asia. Musikken knytter seg hovedsaklig til det musikalsk begavede folket på Okinawa i sør og Ainu folket fra Hokkaido i nord.

Japansk tradisjonell sang kan klassifiseres i fire grupperinger:

1. Religiøs sanger fra Shintoismen og Buddhismen
2. Arbeider sanger som ofte handler om ris eller fiske
3. Sanger som er ment for bryllup eller begravelse
4. Barnesanger, som er blitt laget til gjennom århundrer, og nye som ble skrevet i det 20th århundre av kjente diktere og komponister.

Under den kjente Japanske midtsommerfestivalen, Bon festivalen, danses og synges det til akkompagnement av fløyte og tromme. Betydningen bak handlingen er å ønske velkommen åndene fra de japanske forfedrene som kommer igjen til vår levende verden noen få dager hvert år.

Mine erfaringer om kristen musikk, er at de ofte er oversatte salmer med melodier vi kjenner til. Dette er fordi misjonærer fra Europa og USA tok med seg sine kjære gamle til Japan. Men det lages selvsagt også japansk kristen musikk. Ruth Kari og jeg (Knut Ola) var innom et ungdomsmøte der sangene var laget av lovsangslederen. Ruth oversatte sangene for meg og jeg synes det var deilig å lovprise Gud til nye sanger som ikke er bundet opp til fordommer og tradisjon.

Relaterte innlegg
«Halvt japansk» «Litt tilbakeblikk den siste uken» «Japansk – en liten intro…» 
Lagret under
Japan | Skriv en kommentar til dette »

Svar på dette

Du må være logget inn for å kommentere.